Anson_iStock / iStock.com
ジムクロウ法とは何ですか、そしてそれらはどのように適用されましたか
ラテンアメリカ、メキシコ北部の砂漠からティエラデルフエゴの氷の荒野まで チリ そして アルゼンチン 、多くの多様な国や人々を網羅しています。これらの国のほとんどは主に カトリック そして スペイン語 -話すと、スペインによる植民地化の共有された歴史のおかげで、彼らは少なくともお互いに類似しているのと同じくらい多くの違いがあります。米国では、「ヒスパニック」および「ラティーノ」(または女性の場合は「ラティーノ」、ジェンダーニュートラルであるとラティーノと表記されることもあります)という用語が、大まかにグループ化するために採用されました。 移民 そして世界のこの地域からやってきた彼らの子孫。用語はしばしば同じ意味で使用されますが、単語はわずかに異なる意味合いを伝えることができます。カテゴリは人の出身と祖先のみを参照していることを明確にすることが重要です。ラティーノ/ aまたはヒスパニックの人はどんな人種または色でもかまいません。
一般的に、「ラティーノ」はスペイン語の省略形として理解されています ラテンアメリカ人 (または ポルトガル語 ラテンアメリカ人 )および(ほぼ)ラテンアメリカで生まれた、またはラテンアメリカの祖先と一緒に生まれ、ブラジル人を含む米国に住んでいる人を指します。 「Latino」には、 ロマンス諸語 イタリア人やスペイン人などのヨーロッパから、そして何人かの人々はそれがスペイン語話者をから除外すると主張しました カリブ海 。フランス領ギアナの人々はラテン系アメリカ人として受け入れられることがありますが フランス語 スペイン語やポルトガル語と言語のルーツを共有しているため、 英語 -ベリーズと話す ガイアナ そして オランダの -話し中 スリナム 彼らの文化と歴史はとても異なっているので、本当にカテゴリーに当てはまります。
「ヒスパニック」は、カリブ海の国/地域またはスペイン自体を含む、スペイン語を話すラテンアメリカからの人々のみを含むより狭い用語として一般的に受け入れられています。この理解により、ブラジル人はラテン系で非ヒスパニック系、スペイン人はヒスパニック系で非ヒスパニック系、そして コロンビア人 両方の用語を使用できます。ただし、スペイン文化に共感せず、主要言語を話さないスペイン語圏の先住民が多いため、これも不完全な分類です。
問題を単純化する(またはおそらくさらに混乱させる)ために、2010年の米国国勢調査では、両方の用語を一緒にリストし、カリブ海のスペイン語を話す国/地域について具体的に言及しましたが、スペイン語を話さない国を漠然と除外しました(たとえば、多くのブラジル人は、チェックボックスをオンにします)。日常生活の中で、多くのラテンアメリカの移民と子孫は、単に彼らの出身国を直接述べることを好みます。
Copyright © 全著作権所有 | asayamind.com