ロマンス 、 文学 フォーム、通常はその処理によって特徴付けられます 騎士道 、それはフランスで生まれました 12世紀半ば 。それは持っていた 先行詞 古典古代(いわゆるギリシャのロマンス)からの多くの散文作品で、しかし独特のジャンルとしてそれはで開発されました 環境 アキテーヌのエレノアのような常連客の貴族の裁判所の。
古フランス語の単語 ロマンツ もともとは、人気のラテン語からの人々のスピーチ、または下品な舌を意味しました、 ロマンス 、で書かれた意味 土語 、ラテン語の書面とは対照的です。その後、その意味は、作品が書かれた言語から作品自体に移りました。したがって、 適応 ジェフリー・オブ・モンマスの イギリスの王の歴史 (1135–38)は、1155年にWace of Jerseyによって作成され、次のように知られていました。 Li Romanz de Brut 、ウェルギリウスの(少し後の日付の)匿名の適応 アエネーイス として知られていました アイネイアースのロマンス ;そのような場合かどうかを判断するのは難しいです li romanz まだフランス語版を意味していたか、すでに物語を意味するようになりました。しかし、それはすぐに後者の意味に特化し、物語に適用されました 構成 ラテン語の情報源から模倣されたものと性質は似ていますが、起源はまったく異なります。そして、これらの構成の性質が変化するにつれて、単語自体はますます幅広い意味を獲得しました。現代フランス語では ローマ人 その内容と構造が何であれ、単なる小説です。現代英語では、ロマンスという言葉(古フランス語から派生) ロマンツ )は、 中世 物語 組成 または恋愛、または再び、恋愛についての話、一般的にはかなりの1つ 牧歌的 または理想化されたタイプ。奇妙なまたは予期しない事件や進展が見られることもあります。そしてロマンスとは、現実とは関係のない物語を作ることを意味するようになりました。
中央アジアのほとんどはどのタイプの気候を持っていますか?
これらの変化を正しく理解するためには、中世以来、この用語が適用されてきた文学形式の歴史の何かを知ることが不可欠です。以下の説明は、この単語が英語や他のヨーロッパ言語で使用されている方法のいくつかを歴史的に解明することを目的としています。
12世紀のフランスで生み出された愛、騎士道、冒険のロマンスには、 アナログ 他の場所、特にギリシャのロマンスとして知られることもあるもの—1世紀のギリシャの作家による散文での物語作品紀元前3世紀へに。ニネベの神話上の創始者であるニヌスの愛の物語を語る上で、最初に知られている断片的なニヌスのロマンスは、中世を予期しています アンティーク小説 。 2世紀と3世紀の作家による作品の数に—カリトン、エペソスのクセノフォン、ヘリオドロス、アキレスタティウス、ロンガス—に再び登場するテーマを紹介します。 冒険小説 :偶然またはデザインによって別れ、多くの冒険の後にのみ再会した忠実な恋人たちのそれ。ただし、直接接続は、 タイヤのアポロニウス 、おそらく失われたギリシャ語のオリジナルに由来しますが、3世紀または4世紀のラテン語バージョンで知られています。これも分離、冒険、再会の物語であり、他の人と同じように(ロンガスの牧歌的なものを除いて) ダフニスとクロエ )、準歴史的な設定があります。それはヨーロッパで最も人気があり、広まった物語の1つになりました 文献 中世以降、シェイクスピアに次のテーマを提供しました。 ペリクレス 。
なぜキムという名前の韓国人がたくさんいるのですか
しかし、古典古代に対する12世紀のロマンスの本当の負債は、主題の領域外の領域で発生しました。今世紀の間、学者たちは、後期古典古代が 文化 中世ヨーロッパ、特に中世フランスのそれ。特に、その場所に注意する必要があります レトリック (演説の体系的な研究)は、後期ローマ帝国の教育制度で想定されていました。もともとは人前で話すためのトレーニングの一部として考案され、弁護士や政治家にとって不可欠でしたが、この時までに、文法と組み合わせて、キリスト教会、 レトリック ロマンスの誕生の重要な要素になりました。 12世紀のロマンスは、当初、大聖堂の学校で文法(つまり、ラテン語の研究とラテン語の作家の解釈)と修辞学の訓練を受けたプロの作家である店員の作成でした。彼らは、主題が体系的に開発されただけでなく、著者が適切であると考えるような意味を与えられた説明の技術に熟練していた。ロマンススタイルは、明らかに、3人の作者によって最初に使用されました 古代小説 、すべて1150〜65年の期間に作曲されました。 テーベ出身のローマ人 、の適応 大作 テバイス 後期ラテン語の詩人スタティウスによる。 Roman d’Eneas 、Virgil’sから採用 アエネーイス ;そして トロイのローマ 、ブノワ・デ・サント・モーレによるトロイの物語の再話。ホーマー(ギリシャ語が通常読まれていない西ヨーロッパでは知られていなかった)ではなく、4世紀と5世紀のラテン語版に基づいています。 3つすべてにおいて、スタイルと主題は密接に関連しています。記述されている内容のさまざまな機能が項目ごとに説明され、賞賛される精巧なセットの記述により、金、銀、大理石、上質な織物、および 貴重な 石。これらの装飾には、世界の七不思議と評判の高いビザンチウムの栄光を思い起こさせる、驚くべき建築作品と趣のある技術的驚異が追加されています。 痴女 そして Eneas さらに、ローマの詩人オウィディウスに触発された強い愛の関心を持っています 設計 落ち着きのない病気としての愛の。この概念は、アキレス-ポリュクセネーの物語に例示されているように、若い恋人たちの疑い、躊躇、自己苦痛の西洋文学における最初の描写を生み出しました 痴女 とアエネアス-ラヴィニアの物語で Eneas 。さらに重要なのは、この新しいテーマを導入する方法です。 修辞的な ここでは、愛するキャラクターが自分の気持ちを探求したり、愛する人に対する態度を説明したり、これから行う行動を説明したりするために、議論を説明するのに適したデバイスが採用されています。
W.P.として中世の叙事詩とロマンスの研究のパイオニアであるカーは、彼の中で観察されました 叙事詩とロマンス (1897)、ロマンスの出現は、ルネッサンスという名前が一般的に適用されているものと同じくらい重大で広範囲にわたるものです。作曲した古フランス語の詩人 叙事詩 (古フランス語の叙事詩と呼ばれるように)物語を語ることに満足していた。彼らは動機ではなく発言に関心があり、彼らの性格は彼らの行動を明確に正当化することなく行動することができました。したがって、最も初期の、そして確かに最も優れた武勲詩の1つである、 ローランの歌 (( c。 1100)、オッズと戦うという英雄の決定-シャルルマーニュの軍隊の後衛を、シャルルマーニュを呼び戻すために彼の角を鳴らすのではなく、絶望的で英雄的なロンスヴォーの戦いでサラセンの大群によって破壊させる-議論と分析の問題:匿名の詩人は、読者が彼らがしたように物事が起こった理由に主に関心がないことを当然のことと思っているようです。 12世紀に恋愛小説作家によって開発された資料の解明と精緻化の新しい技術は、行動、動機、精神状態を精査し、議論する方法を生み出しました。トロイロスがどのようにしてブリセイスに恋をしたか、そしてギリシャの野営地に連れて行かれたとき、彼女がディオメーデースのために彼を捨てた方法の物語(ブノワ・デ・サントモーレによって彼の中で関連し、おそらく発明された) トロイのローマ )いくつかのエキゾチックな妖精の国の設定での素晴らしい冒険の1つではありません:それは明らかにかなりの心理的関心のテーマであり、それが史上最高の作家の3人を魅了したのはこのためでした:彼のボッカッチョ ピロストラトス (( c。 1338)、チョーサーの彼の TroilusとCriseyde (1385年以前)、そして彼のシェイクスピア TroilusとCressida (( c。 1601–02)。ロマンスと呼ばれるようになったものの12世紀の先駆者とともに、 分析方法 現代の小説に見られるものは簡単に認識できます。
正確に中世のロマンス作家が古典的または疑似古典的モデルを単にコピーしていないときに彼らの資料を見つけた場所は、依然として非常に物議を醸す問題です。トリスタンとイゾルデのような特定の有名な物語との類似点は、ペルシャやアイルランドと同じくらい広い地域で発見されています:11世紀半ばのペルシャの叙事詩 WisとRamin そして古いアイルランド語で DiarmaidとGráinne ;しかし、後者の場合、2つの伝統の間の遺伝的つながりを支持することを主張することは可能ですが、前者は、一方ではテーマの内部論理のために、並行開発の場合である可能性が高くなります。一方、2つの作品のイデオロギー的および社会的背景の特定の類似点に。ソースとパラレルの本質的な区別を維持できないことは、中世のロマンスの本質の理解を大いに妨げ、膨大な批判的文献の作成につながりました。 ジャンル せいぜい疑わしいです。
Copyright © 全著作権所有 | asayamind.com